1. Do as you would be done by. 己所不欲,勿施於人。推己及人。 |
2. Do in Rome as Romans do. 入境隨俗。 |
3. Don't put all your eggs in one basket.
不要孤注一擲 ( 分散風險 )。 |
4. Don't put the cart before the horse.
勿本末倒置。 |
5. Danger past, God forgotten.
過河拆橋。 |
6. Deeds, not words. 說到做到。 |
7. Desperate diseases must have desperate
remedies. 治亂世用重典。 |
8. Don't count your chickens before they are
hatched. 不要做白日夢。不要打如意算盤。 |
9. Don't teach your grandmother to suck eggs.
魯班門前弄大斧,關公面前耍大刀。 |
10. Don't wash your dirty linen in public.
家醜不可外揚。 |
11. Dress up a stick and it does not be a stick.
佛要金裝,人要衣裳。 |
12. Diamond cuts diamond. 兩虎相爭必有一傷
;強中更有強中手;勢均力敵;硬碰硬;龍爭虎鬥。 |
13. Don't change horses in midstream. 臨陣莫換將。 |
14. Don't kick against the pricks. 勿以螳臂擋車。 |
15. Don't quarrel with your bread and butter.
勿自砸飯碗。 |
16. Dog does not eat dog. 盜亦有道。 |
17. Do nothing you would wish to conceal. 若要人不知,除非己莫為。 |
18. Despair gives courage to a coward. 人急造反,狗急跳牆。 |
19. Devil must be driven out with devils. 以毒攻毒。以其人之道還治其人之身。 |
20. Dexterity comes by experience. 熟練來自經驗。 |