中文俗話英語表達 (2)
21. 茶餘飯後 dinner conversation
The baseball game has become fodder for dinner conversation. 棒球賽成了茶餘飯後的話題。 |
22. 拆東牆補西牆 take from Peter to pay
Paul
Taking money from your company would be like taking from Peter to pay Paul. 從你的公司拿錢是拆東牆補西牆。 |
23. 唱反調 do the opposite
My son always does the opposite of what I say. 我兒子總是和我唱反調。 |
24. 超然 rise above
People often have difficulties rising above material temptation. 人往往很難超然物外。 |
25. 徹頭徹尾 out-and-out
What he said was an out-and-out lie. 他的話是徹頭徹尾的謊言。 |
26. 沈得住氣 one's feathers can't be ruffled
His feathers can't be ruffled even facing death. 即使面對死亡,他都沈得住氣。 |
27. 吃錯藥了 got up on the wrong side of the bed
He must have gotten up on the wrong side of the bed. 他一定是吃錯藥了。 |
28. 臭美 full of oneself
She's so full of herself that she often makes a bad impression. 她老愛臭美,給人留下壞印象。 |
29. 抽籤 draw straws
We have to make the decision by drawing straws. 我們只有抽籤決定了。 |
30. 出爾反爾 go back on one's word; break a
promise
He is not one to break a promise. 他不是出爾反爾的人。 |
31. 湊齊 round up
Have you rounded up enough people? 人數湊齊了嗎? |
32. 打盹 take a catnap
I sometimes take a catnap in the afternoon. 我下午偶爾打個盹。 |
33. 大海撈針 look for a needle in a haystack
To find him in such a big city is like looking for a needle in a haystack. 在這麼大的城市找他就像大海撈針。 |
34. 打退堂鼓 back out
Don't back out now. We will succeed soon. 不要打退堂鼓,我們快成功了。 |
35. 彈丸之地 a tiny place
It may be a tiny place but it is very important to our country. 雖然是彈丸之地,對我們國家而言卻很重要。 |
36. 當一天和尚撞一天鐘 trudge along
Don't be lazy, you must trudge along anyway. 不要偷懶,當一天和尚撞一天鐘。 |
37. 倒栽蔥 fall headfirst
He fell headfirst from the roof. 他倒栽蔥地從屋頂摔下來。 |
38. 刀子嘴豆腐心 one has a sharp tongue but
means well
She has a sharp tongue, but she means well. 她是刀子嘴豆腐心。 |
39. 得了吧 Give me a break!
Give me a break! That's impossible. 得了吧!那是不可能的。 |
40. 得理不饒人 argue a point to death
He argues a point to death, even when his classmate apologizes. 他的同學道歉了,他還是得理不饒人。 |